![]() ![]() Use the English column (EN) as a guide.Follow the file’s exact formatting for creating your translations.See the List of Language Codes page for guidance about each language column.Add your translations to their corresponding language column.See Opening Translation Files for more information. Open the file in a spreadsheet editor on your computer.Qtip: We generally advise sticking to TSV, since this file type is better at handling special characters outside the English alphabet. (E.g., “ Show change since” text in a number chart.) Translating Dashboard Labels The Languages in Qualtrics page has a list of the languages static text is available in (i.e., any language CX and EX dashboards can be translated into).Įxamples of static text includes dates, global menu and footer text, and any widget text that you cannot customize. Instead, this text has pre-loaded translations that will appear when you change the language the dashboard is viewed in. Most static text is excluded from the file, so you don’t have to worry about translating it. “Static text” refers to text in the dashboard that you cannot customize, and is included in the dashboard by default. These fields are translated separately from the rest of the dashboard text, but these fields only need to be translated once, rather than repeating the process for each page filter. Data translations (or “filter translations”): The data fields you’ve mapped to your dashboard (names and recode values).Qtip: See columns in your file named “topics:”. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |